請用英文輸入送貨地阯。購物滿8,000日元/JPY(不含稅)免費送貨。 *所有產品均不含稅。如果您與訂購頁面上的地址2(公寓,共管公寓等)相對應,請務必填寫。如有重要查詢,請發送電子郵件至(info@one-drop.me)

JUN × chao! First-time Japan Summer Vibes T-shirt
JUN × chao! First-time Japan Summer Vibes T-shirt
JUN × chao! First-time Japan Summer Vibes T-shirt

JUN × chao! First-time Japan Summer Vibes T-shirt

正常價格 ¥6,000 (税込)
含稅。 派送費在結帳時計算。

ご注文前に必ずお読みください/訂購前請詳閱/Please Read Before Ordering

日本のお客様

こちらの商品は、先行予約商品です。

予約販売期間は7月14日(日曜日)23:59まで   ※日本時間 


※お届け予定日
8月上旬頃となります。予定日が前後する場合がありますので予めご了承ください。通常販売商品と一緒に購入された場合、予約販売品と同じタイミングでのお届けとなりますのでご注意ください。

※キャンセル、返品交換
不良品を除き、ご注文後はいかなる場合でも商品の交換ならびにキャンセル、返品はできませんのでご注意ください。

※再配送について
商品発送後、以下の理由で商品が返送された場合、再発送時に買主様は送料を負担する必要があります。
・住所間違いにより商品がお届けできない場合
・商品到着時に不在のため、保管期間を超えて商品が返送される場合
・その他、買主様側のご都合による場合

海外顧客

此商品為預購商品
預購期間:7月14日(週日)23:59止  ※日本時間 


※預計到貨日期
8月上旬頃。
實際到貨日期可能有所延誤,敬請見諒。 若與一般商品一同購買,將與預購商品一同出貨,請留意。


※取消、退換貨
除瑕疵品外,恕不接受任何原因之商品交換、取消訂單或退貨,敬請注意。

※付款方式
僅限使用信用卡付款。
無法使用金融卡付款。

※填寫地址
請以英文填寫地址。

※關稅
如有關稅產生,買家需於商品到貨時另行支付。

※重新寄送
商品寄出後,若因以下原因退回,買家需於重新寄送時負擔運費:

  • 因地址錯誤導致商品無法送達。
  • 商品到貨時無人收取,逾期退回。
  • 其他買家端因素導致退回。

Overseas Customers

This product is a pre-order item.
Pre-order period: Until July 14th (Sunday), 23:59 JST

※Estimated delivery date
Early August. Please note that the actual delivery date may vary.
If purchased together with regular items, it will be shipped together with pre-ordered items.

※ Cancellation and Returns
Except for defective products, we do not accept any exchanges, cancellations, or returns of products for any reason after your order has been placed. Please be aware of this before placing your order.

※ Payment Methods
Only credit cards can be used for payment.
Debit cards cannot be used for payment.

※ Entering Your Address
Please enter your address in English.

※ Customs Duties
If there are any customs duties, the buyer will be responsible for paying them separately upon arrival of the goods.

※ Reshipment
If the product is returned for the following reasons after shipment, the buyer will be responsible for the shipping cost for reshipment:

  • The product cannot be delivered due to an incorrect address.
  • The product is returned due to no one being present to receive it upon arrival, and the storage period has expired.
  • The product is returned due to other factors on the buyer's side.


YouTuber JUN×OneDrop コラボ第二弾

"もしもJUNが旅行会社を運営していたら"

大人気YouTuber JUNとOneDropの待望のコラボ第二弾が登場!今回は、"もしもJUNが旅行会社を運営していたら"というテーマを掲げ、台湾と日本の旅の想い出を島田つか沙とchao!がそれぞれデザインしたTシャツを展開。

台湾と日本の旅の思い出を鮮やかに表現

島田つか沙デザインのTシャツは、台湾の活気ある夜市を表現しています。chao!デザインの

Tシャツは、日本の美しい夏祭りの情景を描いたデザインが魅力的です。


YouTuber JUN×OneDrop 合作第二彈

"如果JUN經營旅行社的話"

人氣YouTuber JUN和OneDrop的第二彈合作終於登場了!這次以"如果JUN經營旅行社的話"為主題,展開了由島田つか沙和chao!分別設計、以台灣和日本旅途回憶為主題的T恤。

鮮明呈現台灣和日本旅途的回憶

島田つか沙設計的T恤,生動描繪了台灣熱鬧的夜市。chao!設計的T恤,則以日本美麗的夏祭風景為特色。


YouTuber JUN x OneDrop Collaboration Second Edition

"If JUN Ran a Travel Agency"

The highly anticipated second collaboration between popular YouTuber JUN and OneDrop is here! This time, with the unique theme of "If JUN Ran a Travel Agency," we're bringing you T-shirts designed by Shimada Tsukasa and chao! featuring memories of their travels to Taiwan and Japan.

Vividly Expressing Memories of Travels to Taiwan and Japan

Shimada Tsukasa's T-shirt vividly captures the lively night markets of Taiwan. chao!'s T-shirt features a charming design depicting the beautiful summer festival scenery of Japan.

Creator Profile

JUN/

YouTuber

JUN/YouTuber
超過150萬訂閱(24年6月)被稱為台灣最有名的日本人
YouTuber「三原JAPAN」的核心成員-JUN醬。
2021年11月左右開始以「junya jr./こじゅんや」的名字朝向海外發展,以亞洲地區為主已有630萬訂閱(2024年6月)。活動範圍擴大、持續活躍的創作者,從今年6月開始經營向日本介紹台灣魅力的YouTube頻道「台湾旅行のJUNちゃん」。

JUN/YouTuber

登録者150万人(24年6月時点)を超える台湾で一番有名な日本人と言われる
YouTuberグループ「三原JAPAN」の中心メンバー JUNちゃん。
2021年11月頃からは「junya jr./こじゅんや」の名前で海外向けにも活動を始め、現時点でアジアを中心に登録者630万(24年6月)を集める。この6月より日本に台湾の魅力を伝えるYOUTUBEチャンネル「台湾旅行のJUNちゃん」を開始、活動の幅を広げ続けるクリエイター。

chao!(チャオ)
日本、東京在住のイラストレーター。
アメリカ・韓国・バーレーンなど世界各国企業のアートワークを手がける他、
日本ではファッションブランド・カフェ・ミュージシャンなどとコラボレーションを行う。

【過去実績】
○多数アーティストのツアーグッズ
○多数音楽フェスグッズ
○大手コスメブランド(hoyu・雪肌粋など)SNS投稿用イラスト
○スキンケアブランド(Amino mason・8 the Thalasso)SNS投稿用イラスト
○映画雑誌『キネマ旬報』挿絵イラスト提供
○SPINNS cafeネオン管デザイン
etc.


chao! 我是住在東京的插畫家。
我曾為來自美國、韓國、巴林等世界各國的企業製作藝術作品,同時也與日本的時尚品牌、咖啡廳和音樂家進行過合作。

【過去經歷】
○ 許多藝術家的巡迴演唱會周邊商品
○ 多個音樂節周邊商品
○ 大型彩妝品牌(如hoyu和雪肌粋)的社交媒體專用插圖
○ 護膚品牌(如Amino mason和8 the Thalasso)的社交媒體專用插圖
○ 電影雜誌《キネマ旬報》的插畫提供
○ SPINNS cafe 的霓虹燈管設計
等等。

chao! 
I'm an illustrator based in Tokyo, Japan.
I have created artwork for companies from various countries, including the USA, Korea, and Bahrain. In Japan, I collaborate with fashion brands, cafes, and musicians.

【Past Achievements】
○ Tour merchandise for many artists
○ Merchandise for various music festivals
○ Illustrations for social media posts for major cosmetic brands (e.g., hoyu, Yukisusui)
○ Illustrations for social media posts for skincare brands (e.g., Amino Mason, 8 the Thalasso)
○ Provided illustrations for the film magazine "Kinema Junpo"
○ Neon sign designs for SPINNS cafe
etc.



Color
・BLACK

Material
・Cotton100%